bluebeard

英 美
  • n. 青须公;残酷的丈夫;乱取妻妾的男人
  • blubber v.哭号;痛哭流涕n.哭号;鲸脂;肥胖adj.肿大的;肥厚的
  • blubbery 鲸脂的
  • blucher n.一种半统靴
  • bludgeon v.用大头棒打;强迫n.大头棒;棍棒
  • bludger n.游手好闲的人;混混
Noun:
  1. (fairytale) a monstrous villain who marries seven women; he kills the first six for disobedience

1. "Will you not come down?" cried Bluebeard.
“你到底下不下来?”蓝胡子在喊。

youdao

2. The door opened: BlueBeard caught Fatima's arm.
门打开了,蓝胡子抓住法蒂玛的胳膊。

youdao

3. "Fail not to bring it to me presently," said Bluebeard.
“马上拿给我,别弄砸了,”蓝胡子说。

youdao

4. Where is the little golden key, Alice? Asked Bluebeard.
“金色的小钥匙在哪里,µ爱丽丝?”蓝胡子问。

youdao

5. "Come down quickly," cried Bluebeard, "or I will come up to you."
“快下来”,蓝胡子喊道,“不然我就上你那儿去。”

youdao

6. Then Bluebeard bawled out so loud that he made the whole house tremble.
当时蓝胡子大声呼喊,震得整个房子都在颤抖。

youdao

7. Then Bluebeard bawled out so loud that he made the whole house tremble .
当时蓝胡子大声呼喊,震得整个房子都在颤抖。

youdao

8. (These were all the wives whom Bluebeard had married and murdered, one after another.)
(她们是蓝胡子原先娶的老婆,都一个接一个的被他杀死了。)

youdao

9. These were all the wives whom Bluebeard had married and murdered, one after another.
她们是蓝胡子原先娶的老婆,都一个接一个的被他杀死了。

youdao

10. "I give you," replied Bluebeard, "half a quarter of an hour, but not one moment more."
“我给你”,蓝胡子答道,“半刻钟,但是一点也不能更多了。”

youdao

11. The mother returned to Bluebeard and told him that both her daughters had respectfully declined.
这位母亲就回去告诉蓝胡子说她的两个女儿婉转拒绝了。

youdao

12. At this very instant there was such a loud knocking at the gate that Bluebeard made a sudden stop.
恰恰在这一刻,突然响起了响亮的敲门声使得蓝胡子停了下来。

youdao

13. They were married a few months when, one day, Bluebeard had to leave the mansion for several days.
他们结婚过了几个月之后,有一天蓝胡子必须离开豪宅几天。

youdao

14. Bluebeard, having very attentively considered it, said to his wife, "How comes this blood upon the key?"
蓝胡子非常关注地审视了钥匙,对他的老婆说,“这钥匙上的血渍是打哪里来的?”

youdao

15. The gate was opened, and presently entered two horsemen, who, drawing their swords, ran directly to Bluebeard.
大门开了,两个骑马的男人立刻进来了。他们拔出剑来,直奔蓝胡子。

youdao

16. Gillian's opera productions include The Trojans, The Midsummer Marriage, The Flying Dutchman, Parsifal and Bluebeard.
吉莉安担任编舞的歌剧作品有:《特洛伊》、《仲夏夜的婚礼》、《漂泊的荷兰人》、《帕西法尔》、《蓝胡子公爵》。

youdao

17. Ten steps from the porch and twenty steps from the rose bushes, "growled Bluebeard in Jimmy's dream one night." there be treasure there!
“距离走廊十步,玫瑰花丛20步的地方,”一天夜里蓝胡子在吉米的梦里咆哮道,“那里有珍宝!”

youdao

18. "Ten steps from the porch and twenty steps from the rose bushes," growled Bluebeard in Jimmy's dream one night. "there be treasure there!"
“距离走廊十步,玫瑰花丛20步的地方,”一天夜里蓝胡子在吉米的梦里咆哮道,“那里有珍宝!”

youdao

19. "Ten steps from the porch and twenty steps from the rose bushes," growled Bluebeard in Jimmy's dream one night. "there be treasure there! Aawrgh."
“距离走廊十步,玫瑰花丛20步的地方,”一天夜里蓝胡子在吉米的梦里咆哮道,“那里有珍宝!”

youdao

20. "Ten steps from the porch and twenty steps from the rose bushes," growled Bluebeard in Jimmy's dream one night. "there be treasure there!" Aawrgh.
“距离走廊十步,玫瑰花丛20步的地方,”一天夜里蓝胡子在吉米的梦里咆哮道,“那里有珍宝!”

youdao

21. "This signifies nothing," says Bluebeard; "you must die"; then, taking hold of her hair with one hand, and lifting up the sword with the other, he was going to take off her head.
“这样没意义的,”蓝胡子说;“你必须死”;然后,他一只手抓住她的头发,另一只手举起那把剑,他准备割下她的头。

youdao

22. Bluebeard returned from his journey the same evening, and said he had received letters upon the road, informing him that the affair he went about was ended to his advantage.
当天晚上蓝胡子返程了,他说他路上收到信了,得知他要去办的事情已经顺利办好了。他的老婆竭尽所能地使他确信她无比欢喜他的快速返家。

youdao

23. Bluebeard returned from his journey the same evening, and said he had received letters upon the road, informing him that the affair he went about was ended to his advantage.
当天晚上蓝胡子返程了,他说他路上收到信了,得知他要去办的事情已经顺利办好了。他的老婆竭尽所能地使他确信她无比欢喜他的快速返家。

youdao