pricks

英[prɪk] 美[prɪk]
  • v.刺;扎;竖起;受责备n.扎;刺;刺痛;蠢人
pricked pricked pricking pricks
  • priced adj.定价的动词price的过去式和过去分词形式.
  • work n.工作;职业;工作内容;职责;活计;工作所需的材料;工作地点;努力;工作成果;行为结果;作品v.工作;做事;使工作;争取;管理;运行;操作;奏效;产生…影响;造成;抽搐;逐渐移动[复]works:工厂;修建;机器部件;全套物品
    v. (动词)
    1. 刺,扎,戳
    2. 刺痛,感到刺痛;扎痛;刺伤;使感到刺痛
    3. 用刺痕标出,圈选
    4. 驱使,驱策
    5. 追踪
    6. 耸峙
    7. <古>用靴刺驱马,(用刺棒)驱赶
    8. 驰骋,策马前进
    9. 戳穿,扎穿
    10. 被刺
    11. 刺激
    12. 使痛心,使受责备
    13. 变酸,发酸
    14. 竖起(耳朵)
    15. 扎破(皮肤),刺破(皮肤)
    16. 唤醒良心,受到良心谴责
    n. (名词)
    1. 刺,扎,锥
    2. 刺痛,扎痛;刺伤
    3. 刺痕,刺孔
    4. 悔恨
    5. 刺点
    6. 尖形器具
    7. 突出尖形器官,突出的器官
    8. 【音】符点
    9. 责备
    10. 靶心
    11. 野兔的足迹
    12. 踢马刺,刺棍
    adj. (形容词)
    1. 竖起的
    2. 听着的
    v. (动词)
    1. vt. 刺,扎,戳 make a little hole or holes in the skin or surface of sth with a sharp-pointed object
    2. vt. & vi. 刺伤,刺痛;使剧痛 hurt with a sharp point or points;cause sharp pain to
    3. vt. & vi. (使)觉得刺痛 (cause to) feel sharp pain (in a part of body)
    n. (名词)
    1. [C]刺痛 a small sharp pain
    2. [C]刺孔,刺痕 a small mark or hole made by pricking

英英释义

Noun:
  1. insulting terms of address for people who are stupid or irritating or ridiculous

  2. a depression scratched or carved into a surface

  3. obscene terms for penis

  4. the act of puncturing with a small point;

    "he gave the balloon a small prick"

Verb:
  1. make a small hole into, as with a needle or a thorn;

    "The nurse pricked my finger to get a small blood sample"

  2. cause a stinging pain;

    "The needle pricked his skin"

  3. raise;

    "The dog pricked up his ears"

  4. stab or urge on as if with a pointed stick

  5. cause a prickling sensation

  6. to cause a sharp emotional pain;

    "The thought of her unhappiness pricked his conscience"

  7. deliver a sting to;

    "A bee stung my arm yesterday"

    用作动词 (v.)
    1. The thorns of roses prick rather badly.
      玫瑰刺刺得很痛。
    2. I am afraid I have to prick your finger and take a drop of blood.
      我恐怕不得不刺破你的手指,取一滴血。
    3. She pricked herself on a needle.
      她被针扎了一下。
    4. The rabbit stopped suddenly, pricking up its ears.
      兔子突然停下来,竖起自己的耳朵。
    5. My conscience pricked me.
      我受良心责备。
    用作名词 (n.)
    1. The needle left a prick in the tailor's finger.
      裁缝的手指上有个针扎的孔。
    2. I gave my finger a prick with a needle.
      我的手指叫针给扎了一下。
    3. The needle went into my hip with a prick.
      针一下刺进了我的臀部。
    4. You will feel a tiny prick in your arm.
      你会觉得胳膊上有一点点刺痛。
    5. I still feel a slight prick in my arm.
      我仍然感到臂上有一点轻微的刺痛。
    用作动词 (v.)
    用作不及物动词 S+~(+A)
    1. The leaves prick if you touch them.
      如果你碰到这些叶子它们就扎人。
    2. My fingers prick.
      我的手指感到刺痛。
    用作及物动词 S+ ~+n./pron.
    1. The cook pricked a few holes in the pastry.
      厨师在馅饼上戳了几个洞。
    2. The cat pricked me with its claws.
      猫用爪子抓痛了我。
    3. 1
    4. He was pricked by his conscience.
      他受到良心的谴责。
    用作名词 (n.)
    1. He felt a sharp prick when he stepped on an upturned nail.
      当他踩在一个尖朝上的钉子上时,他感到剧烈的疼痛。
    2. The needle left a prick in the tailor's finger.
      裁缝的手指上有个针扎的孔。
v. (动词)
prick, penetrate, probe, stab
  • 这组词都有“强行进入”的意思。其区别是:
  • penetrate是本组词中最正式、意义最广泛的词,主要用于任何利器弄成的半透或全透的洞,也可用于某物上任何类型的开口或穿透,穿透可以是沿着已有的通道,也可以通过一堆内部不连接的东西,还可以通过一个具有透明的膜; prick的意思是“刺破”,是指用针状的工具轻巧地在一薄层上刺个小洞或穿透; probe的意思是“切”“挖”,通常是指有意地、谨慎地、探险性地尝试而去切〔挖〕开某物; stab的意思是“刺”“切”,强调用扁平的利器如剑、刀,把东西切开或刺入某人/物。
  • pierce,penetrate,prick,stab,thrust
  • 这些动词均含“刺入,穿透”之意。
  • pierce多指人为地用刀刺、剑等尖锐东西刺穿或刺入某物。
  • penetrate较正式用词,可指用任何工具穿入或穿透,也可指光线、声音等透过物体。
  • prick一般指用针等刺穿。
  • stab主要指利器刺入、刺伤,如用匕首、短刀等。
  • thrust本义是使某物进入或把某物刺进或使之穿透某物,有时侧重穿透、刺入。
  • 用作动词 (v.)
    prick up one's tears
      侧耳倾听listen carefully;be ready to hear information