sorrier

英['sɒri] 美['sɑːri]
  • adj.对不起的;抱歉的;难过的;遗憾的int.对不起
sorrily sorrier sorriest sorriness
    adj. (形容词)
    1. 可怜的,悲惨的,可悲的
    2. 同情的,遗憾的,不忍的,惋惜的
    3. 后悔的,歉疚的,惭愧的,过意不去的,懊悔的
    4. 难过的
    5. 拙劣的
    6. 抱歉的,对不起的
    7. 破败的
    n. (名词)
    1. 道歉
    adj. (形容词)
    1. [P] 感到伤心,觉得难过,惋惜的 feeling sadness, pity, or sympathy, especially for another person's misfortune; grieved
    2. [P] 对不起的,抱歉的; 懊悔的 having a sincere feeling of shame or unhappiness at not done them
    3. [A] 可怜的,可悲的 causing pity mixed with disapproval

英英释义

Adjective:
  1. feeling or expressing regret or sorrow or a sense of loss over something done or undone;

    "felt regretful over his vanished youth"
    "regretful over mistakes she had made"
    "he felt bad about breaking the vase"

  2. bad; unfortunate;

    "my finances were in a deplorable state"
    "a lamentable decision"
    "her clothes were in sad shape"
    "a sorry state of affairs"

  3. without merit;

    "a sorry horse"
    "a sorry excuse"
    "a lazy no-count, good-for-nothing goldbrick"
    "the car was a no-good piece of junk"

  4. causing dejection;

    "a blue day"
    "the dark days of the war"
    "a week of rainy depressing weather"
    "a disconsolate winter landscape"
    "the first dismal dispiriting days of November"
    "a dark gloomy day"
    "grim rainy weather"

    用作形容词 (adj.)
    1. I'm frightfully sorry, but I can't see you today.
      太对不起了,我今天不能见你。
    2. I'm sorry to obtrude on you at such a time.
      我很抱歉在这个时候打扰你。
    3. Don't feel sorry about the broken glass.
      别再为那打破的杯子难过了。
    4. I'm sorry he doesn't write more regularly.
      遗憾的是他没能经常写信。
    用作感叹词 (int.)
    1. Sorry, we've sold out of shirts in your size.
      对不起,你这样尺寸的衬衣都卖完了。
    用作形容词 (adj.)
    用作定语 ~+ n.
    1. The wet campers were a sorry sight.
      全身湿漉漉的野营者们看上去狼狈不堪。
    2. He was a sorry sight in his dirty and torn old clothes.
      他穿着又脏又破的旧衣服。
    3. The once beautiful village was a sorry sight after the war.
      曾经美丽的村庄在战争后呈现出一片悲惨的景象。
    4. You've made a sorry mess of this piece of work.
      你已把这件工作弄得一塌糊涂。
    用作表语 S+be+~
    1. You needn't be sorry.There's nothing to be sorry for.
      你不必难过,没有什么可难过的。
    2. “How's your cat?”“It died.”“I am sorry.”
      “你的猫还好吗?”“它死了。”“真可惜。”
    3. I can't tell you how sorry I am.
      我感到非常非常对不起你。
    S+be+~+ prep .-phrase
    1. I am sorry about your father's illness.
      对于你父亲的病我感到很难过。
    2. He was sorry about her departure.
      他对她的离开感到惋惜。
    3. She will be sorry about it later.
      她对这件事会后悔的。
    4. I am deeply sorry about the whole business.
      我对整个事件深表遗憾。
    5. He feels very sorry about what he has done.
      他对自己做的事感到很遗憾。
    6. I am sorry at hearing of your failure.
      听说你失利了,我感到很难过。
    7. Had he felt sorry at having to set his own slaves free?
      当他不得不让他的奴隶们获得自由时,他感到惋惜吗?
    8. I am sorry for you, but you are rather foolish, aren't you?
      我很替你难过,不过你不够聪明,不是吗?
    9. I am terribly sorry for the accident.
      我对这一事故感到非常难过。
    10. I'm sorry for giving you so much trouble.
      对不起,给你添了这么多麻烦。
    11. I'm sorry for breaking your cup in pieces.
      对不起,我把你的杯子打碎了。
    12. He felt extremely sorry for the little boy.
      他非常怜悯那个小男孩。
    S+be+~+to- v
    1. I am sorry to hear that your mother has died.
      听说你母亲去世了,我很难过。
    2. I am sorry not to come.
      很可惜,我不能来。
    3. I'm sorry to have disturbed you.
      打扰您了,真抱歉。
    4. I'm sorry to have lost your umbrella.
      对不起,我把你的雨伞丢了。
    5. I'm sorry to have bothered you.
      很抱歉,打扰你了。
    S+be+~+(that-)clause
    1. I'm sorry I have kept you waiting so long.
      很抱歉,让你久等了。
    2. I'm sorry you didn't pass your exam.
      很遗憾,你的考试不及格。
    3. I'm sorry I lost my temper.
      真对不起,我发脾气了。
    4. He was sorry that he had to leave.
      他为他不得不离开感到难过。
    5. She is sorry that this has occurred.
      这件事发生了,她感到难过。
adj. (形容词)
  1. sorry的基本意思是“感到伤心,觉得难过”,指因损失、创伤、不幸和烦恼等引发的或大或小的悲伤,往往夹有一种遗憾的感觉; 若用以表示批评,往往含有怜悯、讥讽或关心的意味。引申可表示“对不起的”,主要用于表示道歉和对自己所做的表示后悔。作此解时只能作表语。
  2. sorry作“对不起的”解时,无比较级和最高级形式。
  3. sorry后可跟that从句,动词不定式,也可跟for〔about〕短语(其后跟名词,动名词,代词或wh-从句), at短语(其后跟动名词)。
  4. sorry后接不定式的一般式表示对正在做的或将来做的事表示难过或可惜,接动词不定式的完成式则表示对做过某事而感到难过或可惜。
  5. sorry作“可怜的”“可悲的”解时,只用作定语。
adj. (形容词)
sorry, sad
  • 这两个词都可表示“难过”。其区别是:
  • sorry表示对悲痛的事感到难过,但不一定表现出来; sad表示对不幸感到难过,往往表现在表情上。例如:
  • I'm sorry to hear you have been ill.听说你病了,我很难过。
  • The children are sad because their dog has died.孩子们因为狗死了感到很难过。
  • sorry, miserable, sorrowful, unhappy
  • 这四个词都可表示“难过”。其区别是:
  • sorry指因自己或他人的不幸引起的伤感,带有遗憾和惋惜的色彩; miserable指因身体、精神和外界因素引起的痛苦; unhappy指“不高兴”“心情不快”,有时也表示较为长久的不满意; sorrowful意为“悲哀的,悲伤的”,语气比sorry要强的多。例如:
  • The child's cold, hungry and tired, so of course he's feeling miserable.这孩子疲惫不堪,又冷又饿,他当然感到非常难受。
  • I could see how unhappy she was from her sorrowful face.从她满面愁容的表情我能看出她是多么的不愉快。
  • sorry, pitiable
  • 这两个词都可表示“不适当,不幸或悲惨”。所不同的是pitiable还可表示“蔑视和怜悯”的结合。例如:
  • This is a pitiable display of intellectual impotence.这是智力上软弱无能的可悲表现。
  • I'm sorry, excuse me,I beg your pardon
  • 在口语中,这3种表达方式都可表示“对不起,请原谅”。但用法上有区别:I'm sorry用在“某人说完话或做完事以后,需向人表示歉意”的场合; excuse me用在“某人说话或做事可能会引起对方不快或是要麻烦人家或是请示许可”的场合; I beg your pardon是一种比较正式的说法,在美式英语中可用pardon me来表示道歉。例如:
  • Excuse me, but may I leave the classroom for a moment?对不起,我可以离开教室一会儿吗?
  • I'm sorry, but I've lost your umbrella.对不起,把你的雨伞丢了。
  • I beg your pardon for such seeming rudeness.请原谅这种听来鲁莽的话。
  • miserable,wretched,unhappy,sorry
  • 这些形容词均含“不幸的”之意。
  • miserable指因贫穷、不幸或屈辱等外部因素给人造成精神痛苦、烦恼或肉体折磨,令人同情和可怜。
  • wretched多指由于疾病、担忧、忧伤等造成的不幸和痛苦,在外表上显得沮丧、可怜、失望,语气比miserable强。
  • unhappy侧重指精神上的不快或失望。
  • sorry常作礼貌用词,表遗憾、婉惜;也指说话人表示同情、悲哀等,感情色彩较强。
  • 用作形容词 (adj.)
    a sorry state of affairs
      扫兴 unsatisfactory
    用作形容词 (adj.)
    ~+名词 副词+~ ~+动词不定式 动词+~ ~+介词