twilight

英['twaɪlaɪt] 美['twaɪlaɪt]
  • n. 黄昏;微光;含糊不清;衰落时期
CET6+ TEM4 IELTS CET6
使用频率:
星级词汇:
  • twibil n.双刃战斧;阔刀;双刃丁字锄;镰刀
    n. (名词)
    1. 黄昏;黎明
    2. 薄暮,暮色
    3. 衰退期,晚期,没落时期
    4. 微光,微明
    5. 暮年
    6. 朦胧状态,模糊状态
    7. 略知,懵懂
    8. 【天】晨昏蒙影
    9. 衰退没落阶级
    adj. (形容词)
    1. 微明的;曙暮光的;有微光的
    2. 朦胧的,模糊的
    3. 昏暗的, 幽暗的
    4. 衰落时期的,晚期的
    5. 暮年的
    6. 奇妙神秘的,虚幻的
    7. 界限不清的
    v. (动词)
    1. 使微明
    2. 朦胧地照亮
    n. (名词)
    1. [U]黄昏;黎明 the time when night is about to become day or (more usually) when day is about to become night

英英释义

Noun:
  1. the time of day immediately following sunset;

    "he loved the twilight"
    "they finished before the fall of night"

  2. the diffused light from the sky when the sun is below the horizon but its rays are refracted by the atmosphere of the earth

  3. a condition of decline following successes;

    "in the twilight of the empire"

Adjective:
  1. lighted by or as if by twilight;

    "The dusky night rides down the sky/And ushers in the morn"
    "the twilight glow of the sky"
    "a boat on a twilit river"

1. I am getting old. I am in the twilight of my life.
我老了,到了生命的暮年。

来自柯林斯例句

2. They fell into that twilight zone between military personnel and civilian employees.
他们成了军队人员与平民雇员之间身份界定不清的人。

来自柯林斯例句

3. Now both men are in the twilight of their careers.
现在两人的事业都到了没落期。

来自柯林斯例句

4. The twilight had turned to a deep blackness.
暮色渐浓,变成了漆黑一片。

来自柯林斯例句

5. It was hard to see him clearly in the twilight .
在朦胧的暮色中很难看清他。

来自《权威词典》

    用作名词 (n.)
    1. Twilight merged into total darkness.
      暮色四合,渐而一片漆黑。
    2. She often sits in the garden at twilight.
      黄昏时分她常常坐在花园里。
    3. Reading in the twilight is bad for the eyes.
      在微光中看书有损目力
    4. Wrestling is in a twilight zone between sport and entertainment.
      摔跤是介於运动和娱乐两者之间的活动。
    5. The old man is in the twilight of his career.
      这老人已经进入了他生涯的晚期。
    用作名词 (n.)
    1. Twilight deepened,first one, then another star appeared.
      暮色深了,先出来一颗星星,接着又出来一颗星星。
    2. You'll most likely see these animals at twilight.
      黄昏时分你很可能会看到这些动物。
n. (名词)
twilight, dawn
  • 这两个词都有“曙光”的意思。其区别在于:
  • 1.dawn指太阳刚要或刚刚升起的“黎明,拂晓”时分; twilight指日出前的曙光。例如:
  • They stepped out into the twilight.他们走进曙光中。
  • 2.twilight还可指“暮光”“黄昏”,而dawn不可。
  • 3.用于比喻, dawn可指某个时期的“开端; 开始”; twilight则指“恐慌时代”“没落时代”。
  • twilight, dusk, evening
  • 这组词的共同意思是“傍晚”“黄昏”。其区别是:
  • 1.evening指人们傍晚下班后至就寝前的一段时间,也可指晚会。twilight指昼夜交替、光明与黑暗互相渗透的时刻,既可指黄昏,也可指黎明,但现在该词主要指黄昏日落之时。例如:
  • She often sits in the garden at twilight.黄昏时她经常坐在花园里。
  • dusk专指接近夜晚的黄昏时刻,暮色苍茫。例如:
  • Dusk was falling.夜幕正在降临。
  • 2.evening是普通用语; twilight比evening用得广泛,语体更为文雅; dusk比evening更庄重。
  • twilight,dawn,dusk
  • 这些名词含有“黎明,黄昏”之意。
  • twilight指日落后或日出前的微明,但通常侧重于前者。
  • dawn指天刚亮时的黎明,可作引申用。
  • dusk指接近夜晚的黄昏时刻。